|
|
Tactical Explorer by Archie The “Old Ones” gave us names
for our places, and apparently they spoke a
Think a little Spanish, like “burrito” accent on the letter “i” which sounds a long “e”. Burojo has a “j” that sounds like an “h”, a “silent” letter. Same for some others like Jobaji, although it sure is tempting to say “ho-BAH- jee” or even “joe-BAH-jee” I think either way is safe. So the deadly cliffs are gone, but the meaning of the word is about the same.
Now ‘Piaz” is a tricky one, I
don’t think I’ve heard “Piaz” the same way two times in a row. I figure
it’s probably like this…”pie-az” or maybe more like that long “ee” sound
as in “pee-ahz” maybe like that celebrity named Pia Zadora. …Ya think? A
question for the Real Life Gathering. ‘hmmm The “Old Ones” who named the places in this world were a seriously mixed bag ‘o nuts. Saja…what’s up with that? I want to say “Sahdge-ah” don’t you? I sorta doubt it’s “Sah- Ha” with a soft “h” on the letter “j”. I’m sticking with “Sahdge-ah”. Say it again softly,…slooowly…”Saaahhhdge-ahhhh”…isn’t that nice?
Thanks for exploring with me! Archie
|
|
The Voice of There is not owned, operated or affiliated with There, Inc. All rights reserved. All graphics, logos, articles are the property of The Voice and it's staff. |